Message from Medjugorje 25-07-2016 (in 34 languages)

Medju 2016

1.English Medjugorje Message, July 25, 2016
“Dear children! I am looking at you and I see you lost; and you do not have prayer or joy in your heart. Return to prayer, little children, and put God in the first place and not man. Do not lose the hope which I am carrying to you. May this time, little children, every day, be a greater seeking of God in the silence of your heart; and pray, pray, pray until prayer becomes joy for you. Thank you for having responded to my call. ”

2.Italiano Messaggio di Medjugorje, 25 luglio 2016
“Cari figli! Vi guardo e vi vedo persi, e non avete ne la preghiera ne la gioia nel cuore. Ritornate, figlioli, alla preghiera e mettete Dio al primo posto e non l’uomo. Non perdete la speranza che vi porto. Figlioli, questo tempo sia per voi ogni giorno cercare Dio sempre più nel silenzio del vostro cuore e pregate, pregate, pregate fino a che la preghiera diventi gioia per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.”

3.Deutsch Botschaft von Medjugorje, 25 Juli 2016
„Liebe Kinder! „Liebe Kinder! Ich schaue euch an und sehe euch verloren gehen, und ihr habt kein Gebet, noch Freude im Herzen. Meine lieben Kinder, kehrt zurück zum Gebet und setzt Gott an die erste Stelle und nicht den Menschen. Verliert die Hoffnung nicht, die ich euch bringe. Meine lieben Kinder, möge in dieser Zeit euch jeder Tag mehr ein Suchen nach Gott in der Stille eures Herzens sein, und betet, betet, betet, bis das Gebet euch zur Freude wird. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!“ ImageDanke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “

4.Francais Message de Medjugorje, 25 juillet 2016
« Chers enfants, je vous regarde et je vous vois perdus, et vous n’avez ni prière ni joie dans le cœur. Revenez, petits enfants, à la prière ! Mettez Dieu à la première place et non l’homme. Ne perdez pas l’espérance que je vous apporte. Petits enfants, que ce temps – tous les jours – soit pour vous un temps de plus grande recherche de Dieu dans le silence de votre cœur. Priez, priez, priez jusqu’à ce que la prière soit une joie pour vous. Mercid’avoir répondu à mon appel.»

5.Espanol Mensaje de Medjugorje, 25 julio 2016
“Queridos hijos! Los miro y los veo perdidos, y no tienen oración ni alegría en el corazón. Hijitos, regresen a la oración y pongan a Dios en el primer lugar y no al hombre. No pierdan la esperanza que les traigo. Hijitos, que este tiempo sea para ustedes, buscar cada día más a Dios en el silencio de su corazón y oren, oren, oren hasta que la oración se convierta en alegría para ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”

6.Hrvaski Poruka iz Međugorja, 25 serpanj 2016
“Draga djeco! Gledam vas i vidim vas izgubljene, i nemate molitve ni radosti u srcu. Vratite se, dječice, molitvi i stavite Boga na prvo mjesto a ne čovjeka. Ne gubite nadu koju vam nosim. Dječice, neka vam ovo vrijeme svaki dan bude više traženje Boga u tišini vašeg srca i molite, molite, molite dok vam molitva ne bude radost. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”

7.Portugueis Mensagem do Medjugorje em  25 de julho de 2016
“Queridos filhos! Olho para vós e vos vejo perdidos, e não tendes oração nem alegria no coração. Filhinhos, retornai à oração e colocai a Deus em primeiro lugar e não aos homens. Não percais a esperança que vos trago. Filhinhos, que este tempo seja para vós buscardes, cada dia mais, a Deus no silêncio do vosso coração e orai, orai, orai até que a oração se converta em alegria para vós. Obrigada por terdes respondido ao meu chamado.”

8.Polski Wiadomość Medjugorje 25 lipiec 2016
„Drogie dzieci! Patrzę na was i widzę was zagubionych; i nie macie modlitwy ani radości w sercu. Dziatki, powróćcie do modlitwy i umieśćcie Boga na pierwszym miejscu, a nie człowieka. Nie traćcie nadziei, którą wam niosę. Dziatki, niech dla ten czas każdego dnia będzie dla was bardziej szukaniem Boga w ciszy waszego serca i módlcie się, módlcie się, módlcie się, aż modlitwa nie stanie się radością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”

9.Romana Mensajul de la Medjugorje 25 iulie 2016
„Dragi copii, vă privesc și vă văd pierduți și nu aveți nici rugăciune, nici bucurie în inimi. Întoarceți-vă, copilașilor, la rugăciune și puneți-L pe Dumnezeu pe primul loc, nu pe om. Nu pierdeți speranța ce v-o aduc! Copilașilor, fie ca, în acest timp, fiecare zi să fie mai multă căutare a lui Dumnezeu în tăcerea inimii voastre și rugați-vă, rugați-vă, rugați-vă până când rugăciunea nu devine bucurie. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”

10.Czech Poselství z Medžugorje, 25 července 2016
„Drahé děti! Dívám se na vás a vidím vás ztracené, a nemáte modlitbu ani radost v srdci. Vraťte se, dítka, k modlitbě a dejte Boha na první místo a ne člověka. Neztrácejte naději, kterou vám přináším. Dítka, ať vám tento čas každým dnem bude více hledáním Boha v tichosti vašeho srdce a modlete se, modlete se, modlete se, až se vám modlitba stane radostí. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “

11.Arab  ميديوغوريه رسالة

رسالة, يوليو 25 2016   أولادي الأحبّة، إنّي أنظرُ إليكم وأراكم ضائعين، وليس عندكم صلاة ولا فرح في قلبِكم. عودوا إلى الصلاة، صغاري، وضَعوا اللهَ في المكان الأوّل، وليس الإنسان. لا تفقِدوا الأملَ الّذي أحمِله إليكم. صغاري، ليكن هذا الوقتُ – كلُّ يوم – وقتًا لبحثٍ أكبر عن الله في صمتِ قلبِكم؛ وصلّوا، صلّوا، صلّوا حتّى تُصبحَ الصلاةُ فرحًا لكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي.

12.Russian Послание из Меджугорье
Послание Богородицы от 25 июля 2016 года “Дорогие дети! Гляжу на вас и вижу, что вы потеряны, и не имеете ни молитвы, ни радости в сердце. Возвратитесь к молитве, дети мои, и ставьте на первое место Бога, а не человека. Не теряйте надежду, которую я вам несу. Пусть в это время, дети мои, каждый день будет для вас бо́льшим исканием Бога в тишине вашего сердца; и молитесь, молитесь, молитесь, пока молитва не станет для вас радостью. Благодарю вас, что отозвались на мой призыв.”

13.Hungarian Üzenet Medjugorje, 25 július 2016
Drága gyermekek! Nézlek benneteket és elveszettnek látlak titeket, szívetekben nincs sem ima, sem öröm. Térjetek vissza gyermekeim az imához és Istent tegyétek az első helyre, ne az embert. Ne veszítsétek el a reményt, amelyet hozok nektek. Gyermekeim,  ez az idő minden nap egyre inkább Isten keresése legyen szívetek csendjében és imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok mindaddig, amíg az ima örömmé nem válik a számotokra. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra.

14.Norwegian Medjugorje Budskapet fra 25. juli 2016
“Kjære barn! Jeg ser på dere og jeg ser at dere er bortkomne; og at dere ikke har bønn eller glede I hjertet. Vend tilbake til bønn mine barn, og sett Gud på førsteplass og ikke mennesket. Mist ikke håpet som jeg bærer til dere. Mine barn, la denne tid hver dag bli en større søken etter Gud i hjertets stillhet, og be, be, be inntil bønn blir en glede for dere. Takk for at dere har svart på mitt kall.”

15.Chinese  默主哥耶讯息 2016年0725
“親愛的孩子們!我正注視著你們,而我也發覺你們迷失了;在你們的心中沒有祈禱或者喜樂,回到祈禱當中吧,孩子們,把天主,而不是把人放在第一位。永遠都不要把我帶給你們的希望喪失掉,願在這個時刻,孩子們,每一天,都能在你們靜默的心中,更加的尋求天主。祈禱,祈禱,祈禱,直到祈禱變成你們的喜樂。謝謝你們答覆了我的召喚。”

16.Dutch Medjugorje Boodschap van 25 juli 2016
“Lieve kinderen, Ik kijk naar jullie en Ik zie hoe jullie verdwaald zijn en geen gebed of vrede in jullie hart dragen. Keer terug tot het gebed, kindertjes, en geef God de eerste plaats en niet de mens. Verlies de hoop niet die Ik jullie breng. Moge deze tijd, lieve kinderen, elke dag een grotere zoektocht zijn naar God in de stilte van je hart. En bid, bid, bid, tot het gebed vreugde wordt voor jullie. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven.”

17. Finnish Medjugorje viesti 25.7.2016
“Rakkaat lapset! Katson teitä ja näen, että olette eksyksissä; sydämissänne ei ole rukousta eikä iloa. Palatkaa rukoukseen, pienet lapset, ja asettakaa ensimmäiselle sijalle Jumala, älkää ihmistä. Älkää menettäkö toivoa, jonka tuon teille. Pienet lapset, olkoon tämä aika teille joka päivä sellaista aikaa, jolloin yhä enemmän etsitte Jumalaa sydämenne hiljaisuudesta. Rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, kunnes rukouksesta tulee teille ilo. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni.”

18.Swedish Medjugorje Budskap 25 juli 2016
“Kära barn! Jag ser på er och jag ser att ni gått vilse; och ni har inte bön eller glädje i ert hjärta. Återvänd till bönen, små barn, och sätt Gud på första platsen och inte människan. Förlora inte hoppet som jag bär med mig till er. Må denna tid, små barn, för varje dag, bli ett allt större sökande av Gud i ert hjärtas tystnad; och be, be, be tills bönen blir en glädje för er. Tack att ni svarat på min kallelse.”

19.Greek  Μεντιουγκόργιε μηνύματος 25 Ιουλίου, 2016
“Αγαπητά μου παιδιά, Σάς κοιτάζω καί σάς βλέπω χαμένους¨ καί δέν έχετε τήν προσευχή ούτε τήν χαρά μέσα στήν καρδιά σας. Επιστρέψετε στήν προσευχή, μικρά μου, καί νά βάζετε Τόν Θεό πρώτα, καί όχι τόν άνθρωπο. Νά μήν χάνετε τήν ελπίδα που σάς μεταφέρω. Άς είναι αυτός ο καιρός, μικρά μου, κάθε μέρα, μεγαλύτερη αναζήτηση Τού Θεού μέσα στήν ησυχία τών καρδιών σας ¨καί νά προσεύχεστε, νά προσεύχεστε, νά προσεύχεστε ώσπου η προσευχή νά σάς γίνει χαρά. Σάς ευχαριστώ πού ανταποκριθήκατε στό κάλεσμά μου.”

20.Sqip  Medjugorje Mesazhi 25 korrik 2016
“Bij të dashur!…
Ju shikoj dhe shoh se jeni të humbur, dhe nuk keni lutjen dhe gëzimin në zemër. Kthehuni, bij të dashur, lutjes dhe për të vënë Zotin të parin dhe jo njeriun. Mos e humbni shpresën që ju kam sjellë. Bij të dashur, kjo kohë të jetë për ju çdo ditë e më shumë për të kërkuar Zotin në heshtjen e zemrës tuaj dhe lutuni, lutuni, lutuni derisa lutja të bëhet gëzim për ju. Faleminderit që i jeni përgjigjur thirrjes sime.”

21. Waray-Waray Medjugorje Tugon Hulyo 25, 2016
“Hinigugma ko na mga anak! Guin tatan-aw ko kamo ngan nakikita ko na kamo nawawara; ngan waray kamo pag-ampo o kalipay ha kasing-kasing. Balik ha pag a-ampo, mga anak, ngan i-puesto an Diyos ha pinaka-una nga lugar, ngan di-re tawo. Ayaw wad-a i-nen pag-laum na guin dadara ko ha iyo. Hina-ut unta na i-ne nga oras, mga anak, kada adlaw, mahimo na mas pag-bibiling ha Diyos dida ha ka malanoy hiton iyo kasing-kasing; ngan mag-ampo, mag-ampo, mag-ampo hasta nga an pag a-ampo ikalipay niyo. Salamat han iyo pag-responde hi-ne nga tawag ko.”

22.Kiswahili Medjugorje Ujumbe 25 Julai 2016
“Wanangu wapendwa! Ninawaangalia na ninawaona mmepotea, hamna wala sala wala furaha ndani ya mioyo yenu. Rudini, wanangu, kusali na wekeni Mungu katika mahali pa kwanza na si mtu. Msipoteze tumaini ninalowaletea. Wanangu, wakati huu uwe kwenu kila siku kumtafuta Mungu katika kimya ya moyo wenu na salini, salini, salini mpaka sala iwe furaha kwenu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”

23.Slovak  Posolstvá z Medžugoria, 25 júl 2016
“Drahé deti! Pozerám sa na vás a vidím vás stratených i v srdci nemáte modlitbu ani radosť.Vráťte sa k modlitbe, deti moje, postavte Boha na prvé miesto a nie človeka. Nestrácajte nádej, ktorú vám prinášam. Deti moje, nech tento čas – každý deň bude pre vás viac hľadaním Boha v tichosti vášho srdca. Modlite sa, modlite sa, modlite sa, kým sa vám modlitba nestane radosťou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. “

24. Slovenian Medjugorje sporočilo 25 julij 2016
«Dragi otroci! Gledam vas in vidim vas izgubljene, in nimate molitve in niti radosti v srcu. Vrnite se, otročiči, k molitvi in postavite Boga na prvo mesto, ne pa človeka. Ne izgubljajte upanja, ki vam ga nosim. Otročiči, naj vam bo ta čas vsak dan bolj iskanje Boga v tišini vašega srca; in molite, molite, molite, dokler vam molitev ne postane radost. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »

25.Vietnamese  Thông điệp Medjugorje ngày, 25 Tháng Bảy 2016
„Các con yêu dấu, Mẹ đang nhìn vào các con và Mẹ thấy các con bị lạc đường; và các con không có cầu nguyện hay niềm vui nơi tâm hồn. Các con nhỏ ơi, các con hãy trở lại với việc cầu nguyện và đặt Thiên Chúa lên trên hết chứ không phải là con người. Các con đừng mất niềm cậy trông mà Mẹ đang mang tới cho các con. Các con nhỏ ơi, nguyện ước thời gian này, trong mọi ngày, là một sự kiếm tìm Thiên Chúa lớn mạnh hơn trong sự thầm lặng của tâm hồn mình; và các con hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện cho tới khi lời cầu nguyện trở thành niềm vui cho các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”

26.Japanese メジュゴリエのメッセージ 2016年7月25日
のメッセージ 「愛する子たちよ!私は あなたたちに目を留め あなたたちの心に 祈りや喜びがなく、自分を見失っているのを見ています。小さな子たちよ、祈りに立ち返りなさい、そして人ではなく 神さまのことを第一にしなさい。私があなたたちに届けている希望を見失わないでください。小さな子たちよ、この季節が あなたたちの心の 沈黙のうちに 神さまのすばらしさを探し求める人になる日々でありますように。そして祈りが喜びになるまで 祈って、祈って、祈ってください。呼びかけに応えてくださってありがとう。」

27.BahasaIndonesian Medjugorje Pesan 25 Juli 2016
“Anak – anak Ku yang terkasih! Aku menatap kamu dan Aku melihat kamu kehilangan, dan kamu tanpa doa atau rasa senang dalam hatimu. Kembali lah berdoa, anak-anak Ku, dan letak kan Tuhan ditempat pertama dan bukan manusia. Jangan hilang harapan atas apa yang Aku bawa untukmu. Semoga dalam waktu ini, anak-anak Ku, setiap hari, lebih giat berupaya mencari Tuhan dalam kesunyian hatimu; dan berdoa, berdoa, berdoa lah sampai berdoa menjadi suatu kesenangan bagimu. Terima kasih atas tanggapan terhadap panggilan Ku.”

28.Latvian Medjugorje Vēstījums 2016. gada 25. jūlijā
“Mīļie bērni! Es raugos uz jums un redzu jūs zaudējušus, un jums nav lūgšana un prieks sirdī. Atgriezieties pie lūgšanas, bērniņi, un lieciet Dievu nevis cilvēku pirmajā vietā! Nepazaudējiet cerību, ko es jums nesu! Bērniņi, lai šinī laikā jūs katru dienu arvien vairāk meklētu Dievu jūsu sirds klusumā, un lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, iekams jums lūgšana nekļūst par prieku! Paldies, ka atsaucāties manam aicinājumam!”

29.Korean 메주 고리 예 메시지
30.Tamil அன்று அன்னைமரியாளினால் வழங்கப்பட்ட செய்தி
31.Zulu
32.Tagalog
33.Lithuanian Medjugorje pranešimas 2016 m. liepos 25 d.:
„Brangūs vaikai! Žvelgiu į jus ir matau jus pasimetusius. Neturite nei maldos, nei džiaugsmo širdyje. Grįžkite prie maldos, vaikeliai, ir statykite į pirmą vietą Dievą, o ne žmogų. Nepraraskite vilties, kurią nešu jums. Tegul šiuo laikmečiu, vaikeliai, kiekviena diena, būna vis didesnis Dievo ieškojimas savosios širdies tyloje; ir melskitės, melskitės, melskitės, kol malda taps jums džiaugsmu. Dėkoju jums, kad atsiliepėte į mano kvietimą.“

34.Ukrainian Меджугор’є Повідомлення, 25 липня 2016 р.
“Дорогі діти! Дивлюся на вас і бачу вас загубленими, не маєте молитви, ані радості в серці. Поверніться, дітоньки, до молитви й поставте Бога на перше місце, а не людину. Не втрачайте надії, яку вам приношу. Дітоньки, нехай вам цей час щодня буде більшим шуканням Бога в тиші вашого серця, і моліться, моліться, моліться, поки молитва не стане для вас радістю. Дякую вам, що відповіли на мій заклик.”

35. Turk Medjugorje Mesajı 25 Temmuz 2016
Sevgili çocuklar, sizlere bakıyorum ve sizleri yitik görüyorum ve yüreklerinizde ne duanız, ne de sevinciniz vardır. Küçük çocuklar, duaya dönün. Baş köşeye insanı değil, Allah’ı koyun. Size getirdiğim umudu yitirmeyin. Küçük çocuklar, bu zamanlar – bugün – yüreğinizin sessizliğinde Allah’ı  daha büyük bir araştırmanın zamanı olsun. Dua edin; dua edin, dua sizin için bir bir sevinç oluncaya kadar dua edin, . Çağrıma yanıtınız için teşekkür ederim.

Testamento di Santa Chiara

Saranno i laici cristiani semplici (Maritain scrive a Paolo VI)