Message from Medjugorje 25-10-2015 (in 34 languages)

medjugorje1020151.English October 25 2015 “Dear children! Also today, my prayer is for all of you, especially for all those who have become hard of heart to my call. You are living in the days of grace and are not conscious of the gifts which God is giving to you through my presence. Little children, decide also today for holiness and take the example of the saints of this time and you will see that holiness is a reality for all of you. Rejoice in the love, little children, that in the eyes of God you are unrepeatable and irreplaceable, because you are God´s joy in this world. Witness peace, prayer and love. Thank you for having responded to my call.”

2.Italiano 25 ottobre 2015 “Cari figli! La mia preghiera anche oggi è per tutti voi, soprattutto per tutti coloro che sono diventati duri di cuore alla mia chiamata. Vivete in giorni di grazia e non siete coscienti dei doni che Dio vi da attraverso la mia presenza. Figlioli, decidetevi anche oggi per la sanità e prendete l’esempio dei santi di questi tempi e vedrete che la santità è realtà per tutti voi. Figlioli, gioite nell’amore perché agli occhi di Dio siete irripetibili e insostituibili perché siete la gioia di Dio in questo mondo. Testimoniate la pace, la preghiera e l’amore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. “

3.Deutsch Botschaft, 25 Oktober 2015 „Liebe Kinder! Mein Gebet ist auch heute für euch alle, vor allem für all diejenigen, die hartherzig für meinen Ruf geworden sind. Ihr lebt in den Tagen der Gnade und seid euch der Gaben nicht bewusst, die Gott euch durch meine Anwesenheit gibt. Meine lieben Kinder, entscheidet euch auch heute für die Heiligkeit und nehmt das Beispiel der Heiligen der heutigen Zeit, und ihr werdet sehen, dass die Heiligkeit für euch alle Wirklichkeit ist. Freut euch in der Liebe, meine lieben Kinder, dass ihr in den Augen Gottes nicht wiederholbar und unverwechselbar seid, weil ihr Gottes Freude in dieser Welt seid. Bezeugt den Frieden, das Gebet und die Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “

4.Francais Message 25 octobre 2015 « Chers enfants, ma prière, aujourd‘hui encore, est pour vous tous, particulièrement pour ceux qui sont devenus durs de cœur envers mon appel. Vous vivez dans un temps de grâce et vous n’êtes pas conscients des dons que Dieu vous donne à travers ma présence. Petits enfants, décidez-vous encore aujourd‘hui pour la sainteté, prenez exemple sur les saints de ce temps et vous verrez que la sainteté est une réalité pour vous tous. Réjouissez-vous dans l’Amour, petits enfants, aux yeux de Dieu vous êtes ‘non répétables’ et irremplaçables, car vous êtes la joie de Dieu en ce monde. Témoignez de la paix, de la prière et de l’amour. Mercid’avoir répondu à mon appel.»

5.Espanol Mensaje, 25 de octubre de 2015 “Queridos hijos! Mi oración también hoy es para todos ustedes, especialmente para aquellos que se han vuelto duros de corazón a mi llamado. Ustedes viven días de gracia y no son conscientes de los dones que Dios les da a través de mi presencia. Hijitos, decídanse también hoy por la santidad y tomen el ejemplo de los santos de estos tiempos y verán que la santidad es una realidad para todos ustedes. Regocíjense en el amor, hijitos, porque ustedes son únicos e insustituibles ante los ojos de Dios, porque son la alegría de Dios en este mundo. Testimonien la paz, la oración y el amor. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”

6.Hrvaski Poruka, 25 listopad 2015 “Draga djeco! Moja molitva i danas je za sve vas, posebno za sve one koji su postali tvrda srca mojemu pozivu. Živite u danima milosti i niste svjesni darova koje vam Bog daje preko moje prisutnosti. Dječice, odlučite se i danas za svetost i uzmite primjer svetih današnjeg vremena i vidjet ćete da je svetost stvarnost za sve vas. Radujte se u ljubavi, dječice, da ste u očima Božjim neponovljivi i nezamjenljivi, jer ste Božja radost u ovom svijetu. Svjedočite mir, molitvu i ljubav. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”

7.Portugueis Mensagem 25 de outubro de 2015 “Queridos filhos! Também hoje, a minha oração é para todos vocês, especialmente para todos aqueles que se tornaram duros de coração ao meu chamado. Vocês estão vivendo nos dias de graça e não estão conscientes dos dons que Deus está lhes dando através da minha presença. Filhinhos, também hoje decidam pela santidade e tomem o exemplo dos santos desta época e verão que a santidade é uma realidade para todos vocês. Alegrai-vos no amor, filhinhos, por que aos olhos de Deus vocês são irrepetíveis e insubstituíveis, porque vocês são a alegria de Deus neste mundo. Testemunhem paz, oração e amor.

Obrigada por terem respondido ao meu chamado.”

8.Polski Orędzie iz Medziugorje, 25 październik 2015r. „Drogie dzieci! Również dziś moja modlitwa jest [ofiarowana] za was wszystkich, szczególnie za wszystkich, których serca stały się twarde na moje wezwanie. Żyjecie w dniach łaski i nie jesteście świadomi darów, które Bóg wam daje poprzez moją obecność. Dziatki, również dziś zdecydujcie się na świętość i weźcie przykład z świętych naszych czasów, a zobaczycie, że świętość jest rzeczywistością dla was wszystkich. Dziatki, radujcie się w miłości, że w oczach Bożych jesteście niepowtarzalni i niezastąpieni, bo jesteście Bożą radością na tym świecie. Dawajcie świadectwo o pokoju, modlitwie i miłości. Dziękuję wam, że opowiedzieliście na moje wezwanie.”

9.Romana Mesajul din 25 octombrie 2015 „Dragi copii, și astăzi rugăciunea mea este pentru voi toți, în special pentru toți aceia care au ajuns să-și împietrească inima față de chemarea mea. Trăiți în zile de har și nu sunteți conștienți de darurile pe care Dumnezeu vi le dă prin prezența mea. Copilașilor, hotărâți-vă și azi pentru sfințenie și luați exemplul sfinților acestor vremuri și veți vedea că sfințenia este realitate pentru voi toți. Bucurați-vă în dragoste, copilașilor, că sunteți irepetibili și de neînlocuit în ochii lui Dumnezeu, căci sunteți bucuria lui Dumnezeu în lumea aceasta. Mărturisiți pacea, rugăciunea și iubirea. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”

10.Czech Poselství z Medžugorje, 25 října 2015 „Drahé děti! Moje modlitba i dnes je za vás všechny, zvláště za všechny ty, kteří začaly mít tvrdé srdce k mému poselství. Žijete ve dnech milosti a nejste si vědomy darů, které vám Bůh dává skrze mojí přítomnost. Dítka, rozhodněte se i dnes pro svatost a vezměte si příklad ze svatých dnešní doby a uvidíte, že je svatost skutečnost pro vás všechny. Radujte se v lásce, dítka, že jste v očích Božích neopakovatelní a nenahraditelní, protože jste Boží radostí v tomto světě. Svědčte o míru, modlitbě a lásce. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “

11.Arab رسالة, أكتوبر 25 2015
“أولادي الأحبّة، صلاتي اليوم أيضًا هي لكم جميعًا، خاصّةً لأولئك الذين أصبحوا قساةَ القلوب تجاه دعوتي. إنّكم تعيشون في أيّام النعمة ولا تَعَون العطايا التي يمنحُكم اللهُ إيّاها من خلال وجودي. صغاري، قرِّروا اليوم أيضًا للقداسة وخذوا مثال قدّيسِي هذا العصر وسوف ترَون أنّ القداسة هي حقيقة واقعة بالنسبة لكم جميعًا. إفرحوا في الحبّ، يا صغاري، ففي عينَي الله أنتم لن تتكرّروا ولا بديل لكم، لأنّكم فرحُ الله في هذا العالم. إشهدوا للسلام والفرح والحبّ. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”

12.Russian
13.Hungarian  Üzenet, 2015 október 25 “Drága gyermekek! Ma is imádkozom mindnyájatokért, különösen azokért, akik hívásomra megkeményítették szívüket. A kegyelem napjaiban éltek és nem vagytok tudatában azoknak az ajándékoknak, amelyeket Isten jelenlétem által ad nektek. Gyermekeim, döntsetek ma is a szentség mellett, és vegyétek a mai idők szentjeinek példáját és meglátjátok majd, hogy a szentség valóság mindnyájatok számára. Gyermekeim, örvendezzetek a szeretetben, hogy megismételhetetlenek és pótolhatatlanok vagytok Isten szemében, mert Isten öröme vagytok ebben a világban. Tegyetek tanúságot a békéről, az imáról és a szeretetről. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”

14.Norwegian 15.Chinese 16.Dutch 17. Finnish  18.Swedish 19.Greek

20.Sqip 25 Tetor 2015- Medjugorje
Bij të dashur! Lutja ime edhe sot është për të gjithë ju, sidomos për ata që janë bërë zemërgur ndaj thirrjes sime. Jeni duke jetuar në ditët e hirit dhe nuk jeni të vetëdijshëm për dhuratat që Zoti ju jep përmes pranisë sime.
Bij të dashur, VENDOSNI EDHE SOT PËR SHENJTËRI DHE MERRNI SHEMBULLIN E SHENJTËRVE TË KOHE SË SOTSHME DHE DO TË SHIHNI SE SHENJTËRIA ËSHTË REALE PËR TË GJITHË JU.
Bijt e mi, gëzohuni në dashuri, sepse në sytë e Zotit jeni të papërsëritshëm dhe të pazëvendësueshëm, sepse ju jeni gëzimi i Zotit në këtë botë. DËSHMOJENI PAQEN, lutjen është DASHURINË.
Faleminderit që i jeni përgjigjur thirrjes sime.
21. Waray-Waray

22.Kiswahili

23.Slovak Posolstvo, Medžugorie, 25 október 2015 “Drahé deti! Moja modlitba aj dnes je za vás všetkých, osobitne za všetkých, ktorí si zatvrdili srdcia k môjmu pozvaniu. Žijete v dňoch milosti a neuvedomujete si dary, ktoré vám Boh dáva cez moju prítomnosť. Milé deti, rozhodnite sa aj dnes pre svätosť a zoberte si príklad zo svätcov súčasnosti a uvidíte, že svätosť je skutočnosťou pre všetkých vás. Radujte sa v láske, milé deti, lebo ste v Božích očiach neopakovateľní a nezameniteľní, pretože ste Božou radosťou v tomto svete. Vydávajte svedectvo o pokoji, modlitbe a láske. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. “

24. Slovenian 25.Vietnamese 26.Japanese 27.BahasaIndonesian 28.Latvian 29.Korean 30.Tamil 31.Zulu 32.Tagalog 33.Malabarese 34.Ukrainian

Dalle Dat all’eutanasia. Tristemente prevedibile.

Complessità nelle Cure Palliative Pediatriche