
Medjugorje
1. ENGLISH: May 25, 2015 “Dear children! Also today I am with you and with joy I call all of you: pray and believe in the power of prayer. Open your hearts, little children, so that God may fill you with His love and you will be a joy to others. Your witness will be powerful and everything you do will be interwoven with God’s tenderness. I am with you and I pray for you and your conversion until you put God in the first place. Thank you for having responded to my call.”
2.ITALIANO: Messaggio, 25 maggio 2015 “Cari figli! Anche oggi sono con voi e con gioia vi invito tutti: pregate e credete nella forza della preghiera. Aprite i vostri cuori, figlioli, affinché Dio vi colmi con il suo amore e voi sarete gioia per gli altri. La vostra testimonianza sarà forte e tutto ciò che fate sarà intrecciato della tenerezza di Dio. Io sono con voi e prego per voi e per la vostra conversione fino a quando non metterete Dio al primo posto. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.”
3.Deutsch: Botschaft, 25 Mai 2015 “Liebe Kinder! Auch heute bin ich bei euch und mit Freude rufe ich euch alle auf: betet und glaubt an die Kraft des Gebetes. Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, damit Gott euch mit Seiner Liebe erfüllt und ihr werdet dem Nächsten Freude sein. Euer Zeugnis wird stark sein und alles, was ihr tut, wird durch die Zärtlichkeit Gottes durchwoben sein. Ich bin bei euch und bete für euch und eure Bekehrung solange ihr Gott nicht an die erste Stelle setzt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!”
4.Francais: Message, 25 mai 2015 “Chers enfants, aujourd’hui encore, je suis avec vous. Avec joie, je vous invite tous à prier et à croire en la puissance de la prière. Ouvrez vos cœurs, petits enfants, pour que Dieu les remplisse de son amour et que vous soyez joie pour les autres. Votre témoignage sera puissant et tout ce que vous faites sera tissé de la tendresse de Dieu. Je suis avec vous, je prie pour vous et votre conversion, jusqu’à ce que vous mettiez Dieu à la première place. Merci d’avoir répondu à mon appel.”
5.Espanol: Mensaje, 25 mayo 2015 “Queridos hijos! También hoy estoy con ustedes y con alegría los invito a todos: oren y crean en el poder de la oración. Abran sus corazones, hijitos, para que Dios los llene con su amor y ustedes serán alegría para los demás. Su testimonio será poderoso y todo lo que harán estará entretejido con la ternura de Dios. Yo estoy con ustedes y oro por ustedes y su conversión, hasta que pongan a Dios en el primer lugar. Gracias por haber respondido a mi llamado.”
6.Hrvaski: Poruka, 25 svibanj 2015 “Draga djeco! I danas sam s vama i s radošcu vas sve pozivam: molite i vjerujte u snagu molitve. Otvorite vaša srca, djecice, da vas Bog ispuni svojom ljubavlju i vi cete biti radost drugima. Vaše svjedocenje bit ce jako i sve što cinite bit ce isprepleteno Božjom nježnošcu. Ja sam s vama i molim za vas i vaše obracenje, sve dok Boga ne stavite na prvo mjesto. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu.”
7.Portugueis: Mensagem de 25 de maio de 2015 “Queridos filhos! Hoje também estou convosco e com alegria convido–vos todos: orai e crede no poder da oração. Abri vossos corações, filhinhos, para que Deus vos preencha com Seu amor e vós sereis alegria para os demais. Vosso testemunho será poderoso e tudo que fizerdes estará entremeado da ternura de Deus. Eu estou convosco e oro por vós e pela vossa conversão, até que coloqueis Deus em primeiro lugar. Obrigada por terdes respondido ao meu chamado.”
8.Polski: Orędzie, 25 maja 2015 “Drogie dzieci! Również dziś jestem z wami i z radością wszystkich was wzywam: módlcie się i wierzcie w siłę modlitwy. Dziatki, otwórzcie wasze serca, aby Bóg was wypełnił swoją miłością i będziecie radością dla innych [ludzi]. Wasze świadectwo będzie mocne i wszystko co czynicie będzie przeplecione Bożą delikatnością. Jestem z wami i modlę się za was i wasze nawrócenie, dopóki nie umieścicie Boga na pierwszym miejscu. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.”
9.Romana: Mesajul din 25 mai 2015
„Dragi copii, și astăzi sunt cu voi și cu bucurie vă invit pe toți: rugați-vă și credeți în puterea rugăciunii! Deschideți-vă inimile, copilașilor, ca Dumnezeu să vă umple cu iubirea Sa și veți fi bucurie pentru alții, mărturia voastră va fi puternică și tot ce faceți va fi întrețesut cu gingășia lui Dumnezeu. Eu sunt cu voi și mă rog pentru voi și pentru convertirea voastră până când nu Îl veți pune pe Dumnezeu pe primul loc. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
10.Czech: Poselství z Medžugorje, 25 května 2015
„Drahé děti! I dnes jsem s vámi a s radostí vás všechny vyzývám: modlete se a věřte v sílu modlitby. Otevřete svoje srdce, dítka, aby vás Bůh naplnil svojí láskou a vy budete radost druhým. Vaše svědectví bude silné a všechno co činíte bude propleteno Boží něžností. Já jsem s vámi a prosím za vás a vaše obrácení, dokud nedáte Boha na první místo. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
11.Arab:
12.Russian: Послание Богородицы от 25 мая 2015 года “Дорогие дети! И сегодня я с вами и с радостью приглашаю всех вас молиться и верить в силу молитвы. Откройте свои сердца, дети мои, так чтобы Бог наполнил вас Своей любовью, и вы стали радостью для других. Ваше свидетельство станет веским и все, что вы делаете, будет переплетаться с Божьей нежностью. Я с вами и молюсь за вас и ваше обращение, пока вы не поставите Бога на первое место. Благодарю вас, что отозвались на мой призыв.”
13.Hungarian: 2015 május 25 “Drága Gyermekek! Ma is veletek vagyok és örömmel hívlak benneteket mind arra, hogy imádkozzatok és higgyetek az ima erejében. Kicsinyeim, nyissátok ki szíveteket, hogy az Isten betölthesse a szeretetével, és így örömmé válhassatok mások számára. Tanúságtételetek erőteljes lesz és mindaz amit tesztek Isten gyengédségével fonódik össze. Veletek vagyok és imádkozom értetek és megtéréstekért, amíg mind Istent nem teszitek az első helyre. Köszönöm, hogy meghalljátok meghívásom.”
14.Norwegian Budskapet fra 25 mai 2015 “Kjære barn! Også i dag er jeg med dere og med glede inviterer jeg dere alle til å be og tro på bønnens kraft. Åpne hjertene deres, mine barn, slik at Gud kan fylle dere med sin kjærlighet og dere kan være en glede for andre. Ditt vitnesbyrd vil være kraftfullt og alt du gjør vil være sammenvevd med Guds ømhet. Jeg er med dere og jeg ber for deg og din omvendelse, inntil du setter Gud på første plass. Takk for at dere har svart på mitt kall.”
15.Chinese 2015年05月25日
“親愛的孩子們!同樣的,今天我喜悅的跟你們在一起,我召喚你們全體:祈禱和相信祈禱的力量。打開你們的心,孩子們,如此天主才能夠將衪的愛注入你們內而你們也才能夠成為別人的喜樂。你們的見証將會強而有力,而你們所做的每一件事也都能夠與天主的温良交織在一起。我和你們在一起並且為你們和你們的皈像祈禱,直到你們把天主放在第一位。謝謝你們答覆了我的召喚。”
16.Dutch Boodschap van 25 mei 2015 “Lieve kinderen, ook vandaag ben Ik bij jullie en met vreugde roep Ik jullie allen op: bid en geloof in de kracht van het gebed. Open je hart, kindertjes, zodat God jullie mag vervullen met Zijn liefde en jullie vreugde zullen zijn voor anderen. Jullie getuigenis zal krachtig zijn en alles wat jullie doen zal doorweven zijn van Gods tederheid. Ik ben bij jullie en Ik bid voor jullie en voor jullie bekering tot jullie God de eerste plaats geven. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven.”
17. Finnish Viesti 25.5.2015 “Rakkaat lapset! Olen tänäänkin kanssanne ja kutsun ilolla teitä kaikkia rukoilemaan ja uskomaan rukouksen voimaan. Avatkaa sydämenne, pienet lapset, jotta Jumala voi täyttää teidät rakkaudellaan, ja teistä tulee ilo toisille. Todistuksestanne tulee vahva ja kaikesta, mitä teette, välittyy Jumalan lempeys. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne ja kääntymyksenne puolesta, kunnes asetatte Jumalan ensimmäiselle sijalle. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni.”
18.Swedish Budskap 25 maj 2015 “Kära barn! Också idag är jag med er och med glädje kallar jag er alla: be och tro på bönens makt. Öppna era hjärtan, små barn, så att Gud kan fylla er med Sin kärlek och ni blir en glädje för andra. Ert vittnesbörd kommer att bli mäktigt och allt ni gör kommer bli sammanvävt med Guds ömhet. Jag är med er och jag ber för er och er omvändelse till dess ni sätter Gud på den första platsen. Tack att ni svarat på min kallelse.”
19.Greek
20.Sqip: 25 Mesazhi , 25/05/2015.”Bij të dashur! Edhe sot jam me ju dhe me gëzim ju ftoj të gjithëve të luteni dhe të besoni në fuqinë e lutjes. Hapni zemrat tuaja, fëmijët e vegjël, që Hyji t’ju mbushë me dashurinë e Tij, dhe ju do të jeni gëzim për të tjerët.
Dëshmia juaj do të jetë e fortë dhe çdo gjë që ju të bëni do të jetë e gërshetuar me butësinë e Hyjit. Unë jam me ju dhe lus për ju dhe kthimin tuaj, deri sa ta vëni Hyjin në vendin e parë.
Faleminderit që i jeni përgjigjur thirrjes sime.”
21. Waray-Waray Tugon ha petsa Mayo 25, 2015 “Hinigugma ko na mga anak! Yana liwat nga adlaw, a-anhi ako upod niyo ngan, dara an pag-higugma, tinatawag ko kamo ngatanan na: mag-ampo ngan magtu-o ha poder han pag-ampo. Abre-hi iton iyo mga kasing-kasing, mga anak, para pun-on kamo unta han Diyos hiton Iya pag-higugma ngan kamo maka-hatag hin kalipay para hadton mga iba. An iyo pag-testigo ku-kusog ngan an ngatanan hini-himo niyo ma u-upod ha pagka higugma-on han Diyos. Upod ako niyo, ngan guin a-ampo ko kamo ngan an pagbabag-o niyo hin kinabuhi ha pagka Diyos-non, tubtub ngada hiton pag-butang niyo han Diyos ha pinaka-una nga puesto. Salamat han iyo pag-responde hi-ne nga tawag ko.”
22.Kiswahili
23.Slovak: Posolstvo, Medžugorie, 25 máj 2015
“Drahé deti! Aj dnes som s vami a s radosťou vás všetkých pozývam: modlite sa a verte v silu modlitby. Otvorte svoje srdcia, milé deti, aby vás Boh naplnil svojou láskou a vy budete radosťou druhým. Vaše svedectvo bude silné a všetko, čo konáte, bude popretkávané Božou nežnosťou. Som s vami a prosím za vás a vaše obrátenie, až kým nedáte Boha na prvé miesto. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. “
24. Slovenian: Sporočilo, 25 maj 2015
«Dragi otroci! Tudi danes sem z vami in z radostjo vas vse kličem: molite in verujte v moč molitve. Odprite svoja srca, otročiči, da vas Bog napolni s svojo ljubeznijo in vi boste radost drugim. Vaše pričevanje bo močno in vse, kar delate, bo prepleteno z Božjo nežnostjo. Jaz sem z vami in molim za vas in vaše spreobrnjenje, vse dokler Boga ne postavite na prvo mesto. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
25.Vietnamese: Thông điệp Medjugorje ngày, 25 Tháng Năm 2015
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa Mẹ ở với các con và với niềm vui Mẹ kêu gọi tất cả các con: hãy cầu nguyện và tin tưởng vào sức mạnh của lời cầu nguyện. Các con hãy mở lòng mình ra, các con nhỏ ơi, để rồi Thiên Chúa mới có thể đổ đầy lòng các con tình yêu Ngài và các con sẽ là một niềm vui cho người khác. Đời sống chứng nhân của các con sẽ mạnh mẽ và mọi sự các con làm sẽ được đan kết với sự dịu dàng của Thiên Chúa. Mẹ ở với các con và cầu nguyện cho các con và cho sự hoán cải của các con cho tới khi các con đặt Chúa lên trên hết.Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
26.Japanese 2015年5月25日のメッセージ 『愛する子たちよ!私は きょうも あなたたちと共にいて 喜びをもって あなたたち皆に呼びかけます。祈りなさい そして祈りの力を信じてください。小さな子たちよ、あなたたちの心を開いてください。そこで神さまが、あなたたちを愛で満たされるので、あなたたちは他の人たちの 喜びになります。あなたたちの証しは 力強くなり する事すべてが 神さまのやさしさで 織り成されるでしょう。私は共にいて、あなたたちの回心が、神さまを 第一の場に すえるまで あなたたちのために祈ります。呼びかけに応えてくださってありがとう。』
27.BahasaIndonesian Pesan 25 Mei 2015 “Anak – anak Ku yang terkasih. Juga hari ini Aku bersama dengan kamu dan dengan senang Aku minta kamu semua: berdoa dan percaya atas kekuatan dari doa. Bukalah hatimu, anak – anak Ku, supaya Tuhan dapat menganugerahkan kamu dengan cinta Nya dan kamu akan memberi rasa senang kepada yang lain. Kesaksianmu akan sangat ampuh dan segala hal yang kamu lakukan akan teranyam dengan kelembutan Tuhan. Aku bersama dengan kamu dan Aku berdoa untuk kamu dan perubahanmu hingga kamu menempatkan Tuhan ditempat pertama. Terima kasih atas tanggapan terhadap panggilan Ku.”
28.Latvian: Nejaušs Vēstījums, 2015.g. 25 (COMING SOOn)