Message from Medjugorje 25-12-2016 (in 37 languages)

1.English Medjugorje Message, December 25, 2016″
Dear children! With great joy, today I am carrying my Son Jesus to you, for Him to give you His peace. Open your hearts, little children, and be joyful that you can receive it. Heaven is with you and is fighting for peace in your hearts, in the families and in the world; and you, little children, help with your prayers for it to be so. I bless you with my Son Jesus and call you not to lose hope; and for your gaze and heart to always be directed towards Heaven and eternity. In this way, you will be open to God and to His plans. Thank you for having responded to my call.”

2.Italiano Messaggio di Medjugorje, 25 dicembre 2016
“Cari figli! Con grande gioia oggi vi porto mio Figlio Gesù perché Lui vi dia la Sua pace. Figlioli, aprite i vostri cuori e siate gioiosi affinché possiate accoglierla. Il cielo è con voi e lotta per la pace nei vostri cuori, nelle famiglie e nel mondo e voi, figlioli, aiutatelo con le vostre preghiere affinché sia così. Vi benedico con mio Figlio Gesù e vi invito a non perdere la speranza e che il vostro sguardo e il vostro cuore siano sempre rivolti verso il cielo e verso l’eternità. Così sarete aperti a Dio ed ai Suoi piani. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.”

3.Deutsch Botschaft von Medjugorje,  25 Dezember 2016
“Liebe Kinder! Mit großer Freude bringe ich heute meinen Sohn Jesus zu euch, damit Er euch Seinen Frieden schenke. Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, und seid froh, dass ihr Ihn empfangen könnt. Der Himmel ist mit euch und kämpft für den Frieden in euren Herzen, Familien und in der Welt, und ihr, meine lieben Kinder, helft mit euren Gebeten, dass es so sein wird. Ich segne euch mit meinem Sohn Jesus und ich rufe euch auf, die Hoffnung nicht zu verlieren, und dass euer Blick und euer Herz immer in Richtung Himmel und Ewigkeit ausgerichtet sein werden. So werdet ihr Gott und Seinen Plänen gegenüber offen sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!”

4.Francais Message de Medjugorje, 25 décembre 2016
“Chers enfants, dans une grande joie je vous amène aujourd’hui mon Fils Jésus afin qu’Il vous donne sa paix. Ouvrez vos cœurs, petits enfants, et soyez joyeux afin de pouvoir l’accueillir. Le Ciel est avec vous et lutte pour la paix en vos coeurs, dans vos familles et dans le monde ; et vous, petits enfants, par votre prière, aidez pour qu’il en soit ainsi. Je vous bénis avec mon Fils Jésus et je vous appelle à ne pas perdre l’espérance ; que votre regard et votre cœur soient toujours dirigés vers le ciel et vers l’éternité. Ainsi, vous serez ouverts à Dieu et à ses plans. Merci d’avoir répondu à mon appel.”

5.Espanol Mensaje de Medjugorje, 25 de diciembre 2016
“Queridos hijos! Con gran alegría hoy les traigo a mi Hijo Jesús para que Él les dé Su paz. Abran sus corazones, hijitos, y estén alegres para que puedan recibirla. El Cielo está con ustedes y lucha por la paz en sus corazones, en las familias y en el mundo, y ustedes, hijitos, ayuden con sus oraciones para que así sea. Los bendigo con mi Hijo Jesús y los invito a no perder la esperanza y a que vuestra mirada y corazón estén siempre dirigidos hacia el Cielo y la eternidad. De esa manera estarán abiertos a Dios y a Sus planes. Gracias por haber respondido a mi llamado.”

6.Hrvaski Poruka iz Međugorja, 25 prosinac 2016
“Draga djeco! S velikom radošcu danas vam nosim mog sina Isusa da vam On dadne svoj mir. Otvorite vaša srca, djecice, i budite radosni da ga možete primiti. Nebo je s vama i bori se za mir u vašim srcima, obiteljima i svijetu, a vi, djecice, pomozite vašim molitvama da tako bude. Blagoslivljam vas s mojim sinom Isusom i pozivam vas da ne gubite nadu i da vaš pogled i srce budu uvijek usmjereni prema nebu i vjecnosti. Tako cete biti otvoreni Bogu i njegovim planovima. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu.”

7.Portugueis Mensagem do Medjugorje em  25 de dezembro de 2016
“Queridos filhos! Com muita alegria hoje vos trago meu Filho Jesus para que Ele, vos dê a Sua paz. Abri os vossos corações e estejais alegres para que possais recebê -la. O céu está convosco e luta pela paz em vossos corações, na família e no mundo. E vós, filhinhos, ajudai com as vossas orações para que assim seja. Eu vos abençoo com meu Filho Jesus e convido-vos a não perder a esperança e que vosso olhar e coração estejam sempre voltados ao céu e à eternidade. Assim estareis abertos a Deus e aos Seus planos. Obrigada por terdes respondido ao meu chamado.”

8.Polski Wiadomość Medjugorje 25 grudnia 2016
“Drogie dzieci! Z wielką radością niosę wam dziś mego Syna Jezusa, aby obdarzył was swoim pokojem. Dziatki, otwórzcie wasze serca i bądźcie radości, że możecie Go przyjąć. Niebo jest z wami i walczy o pokój w waszych sercach, rodzinach i na świecie, a wy dziatki wspomóżcie waszymi modlitwami, aby tak było. Błogosławię was z moim Synem Jezusem i wzywam was, abyście nie tracili nadziei i aby wasze spojrzenie i serce zawsze były skierowane ku niebu i wieczności. Tak będziecie otwarci na Boga i Jego plany. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.”

9.Romana Mensajul de la Medjugorje 25 decembrie 2016

„Dragi copii, cu mare bucurie vi-L aduc azi pe Fiul meu Isus, ca El să vă dea pacea Sa. Deschideți-vă inima, copilașilor, și fiți fericiți că Îl puteți primi! Cerul e cu voi și se luptă ca să fie pace în inimile voastre, în familiile voastre și în lume. Iar voi, copilașilor, să ajutați cu rugăciunea voastră ca asta să se întâmple. Vă binecuvântez împreună cu Fiul meu Isus și vă chem să nu pierdeți speranța și să aveți mereu privirea și inima voastră îndreptate spre Cer și spre veșnicie. Astfel veți fi deschiși față de Dumnezeu și față de planurile Sale. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”

10.Czech Poselství z Medžugorje, 25 prosince 2016

„Drahé děti! S velikou radostí vám dnes nesu svého syna Ježíše, aby vám On dal svůj mír. Otevřete svá srdce, dítka, a buďte radostní, že Ho můžete přijmout. Nebe je s vámi a bojuje za mír ve vašich srdcích, rodinách a ve světě, a vy, dítka, pomozte svými modlitbami ať se tak stane. Žehnám vás se svým synem Ježíšem a vybízím vás, abyste neztrácely naději a aby váš pohled i srdce byly stále upřeny k nebi a věčnosti. Tak budete otevření Bohu a jeho plánům. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “

11.Arab      ديسمبر 25  2016      ميديوغوريه رسالة


“أولادي الأحبّة، بفرحٍ كبير، أحمِلُ لَكُمُ اليومَ ابني يسوع، لكي يُعطيَكم سلامَه. صغاري، افتَحُوا قلوبَكم وكونوا فَرِحين إذ يُمكِنُكُم أن تَحصَلوا عليه. السماءُ معكم وهي تُكافِحُ من أجلِ أن يَحُلَّ السلامُ في قلوبِكم، وفي العائلاتِ وفي العالم؛ وأنتم، يا صغاري، ساعِدُوا بواسِطَةِ صلواتِكم من أجلِ أن يكونَ ذلك. أبارِكُكم مع ابني يسوع وأطلبُ مِنكُم ألاّ تفقِدُوا الأَمَل، وأن يكونَ نظرُكم وقلبُكم دائمًا باتِّجاهِ السَماءِ والأبدِيّة. وهكذا، ستكُونُون مُنفَتِحِينَ على اللهِ وعلى مُخَطّطاتِه. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”

12.Russian Послание из Меджугорье 25 декабря 2016 года “Дорогие дети! С большой радостью я сегодня несу моего Сына Иисуса к вам, чтобы Он подарил вам свой мир. Откройте свои сердца, дети мои, и возрадуйтесь, что вы можете принять его. Небо с вами и борется за мир в ваших сердцах, в семьях и в мiре; а вы, дети мои, помогите вашими молитвами, чтобы было так. Я благословляю вас с моим Сыном Иисусом и призываю вас не терять надежду; и пусть ваш взгляд и сердце всегда будут устремлены к Небу и вечности. Таким образом вы будете открыты Богу и его планам. Благодарю вас, что отозвались на мой призыв.”

13.Hungarian Üzenet Medjugorje, 25 december 2016

“Drága gyermekek! Ma nagy örömmel hozom nektek Fiamat, Jézust, hogy békéjét adja nektek. Gyermekeim, nyissátok meg szíveteket és legyetek örömteliek, hogy befogadhassátok Őt. A menny veletek van és küzd szívetek, családjaitok és a világ békéjéért, ti pedig gyermekeim imáitokkal segítsetek, hogy így legyen. Fiammal, Jézussal együtt megáldalak benneteket és arra hívlak, hogy ne veszítsétek el a reményt, tekintetetek és szívetek pedig mindig a menny és az örökkévalóság felé irányuljon. Így nyitottá váltok Istenre és az Ő terveire. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”

14.Norwegian Medjugorje Budskapet fra 25 desember 2016 “Kjære barn! Med stor glede bærer jeg min Sønn Jesus til dere i dag for at Han skal gi dere Sin fred. Åpne hjertene deres, mine barn, og vær glade for at dere kan motta den. Himmelen er med dere og kjemper for fred i deres hjerter, i familiene og i verden. Og dere, min barn, hjelp til med deres bønner om at det må bli slik. Jeg velsigner dere med min Sønn Jesus og ber dere om ikke å miste håpet og at deres blikk og hjerter alltid må være vendt mot Himmelen og evigheten. Slik vil dere være åpne for Gud og Hans planer. Takk for at dere har svart på mitt kall.”

15.Chinese  默主哥耶讯息 2016年12月25日
“親愛的孩子們!以極大的喜樂,今天我將我的聖子耶穌帶給你們,為的是讓衪給你們衪的平安。打開你們的心靈,孩子們,為你們所能領受的,喜樂吧。天堂與你們在一起,並且在你們的內心裏,家庭裏,和世界上,努力的爭取著和平。而你們,孩子們,用你們的祈禱,幫忙使它成就吧。我與我的聖子耶穌祝福你們,並且召喚你們不要失去希望;也讓你們的注視與心靈,總是導向到天堂和永恆。如此,你們將會向天主和衪的計劃開放。謝謝你們答覆了我的召喚”

16.Dutch Medjugorje Boodschap van 25 december 2016
“Lieve kinderen, met grote vreugde breng Ik vandaag mijn Zoon Jezus naar jullie, zodat Hij jullie Zijn vrede kan schenken. Open je hart, mijn lieve kinderen, en wees blij dat je Hem kunt ontvangen. De Hemel is met jullie en vecht voor vrede in jullie harten, in de gezinnen en in de wereld, en jullie, mijn lieve kinderen, help met jullie gebeden dat het zo mag zijn. Ik zegen jullie met mijn Zoon Jezus en Ik roep jullie op de hoop niet te verliezen, en dat je blik en je hart altijd gericht mag zijn op de Hemel en de eeuwigheid. Op die manier zal je openstaan voor God en Zijn plannen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven.”

17. Finnish Medjugorje viesti 25.12.2016
“Rakkaat lapset! Suurella ilolla tuon teille tänään Poikani Jeesuksen, jotta Hän antaisi teille rauhansa. Avatkaa sydämenne, pienet lapset, ja iloitkaa, että voitte ottaa sen vastaan. Taivas on kanssanne ja taistelee rauhan puolesta teidän sydämissänne, perheissä ja maailmassa. Pienet lapset, auttakaa te rukouksillanne, jotta niin tapahtuisi. Siunaan teitä Poikani Jeesuksen kanssa ja pyydän, ettette menettäisi toivoanne ja että katseenne ja sydämenne olisivat aina suuntautuneina kohti taivasta ja iankaikkisuutta. Siten olette avoimia Jumalalle ja Hänen suunnitelmilleen. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni.”

18.Swedish Medjugorje Budskap 25 december 2016
“Kära barn! Med stor glädje, bär jag idag min Son Jesus till er, för att Han ska ge er Sin frid. Öppna era hjärtan, små barn, och var glada så att ni kan ta emot den (friden). Himmelen är med er och kämpar för frid i era hjärtan, i familjerna och i världen; och ni, små barn, hjälp med era böner att det ska bli så. Jag välsignar er med min Son Jesus och kallar er att inte förlora hoppet; och att er blick och era hjärtan alltid hålls riktade mot Himmelen och evigheten. På detta sätt kommer ni att vara öppna för Gud och för Hans planer. Tack att ni svarat på min kallelse.”

19.Greek  Μεντιουγκόργιε μηνύματος 25 Δεκεμβρίου, 2016 “Αγαπητά μου παιδιά, Μέ μεγάλη χαρά σάς φέρνω σήμερα Τόν Υιό μου Τόν Ιησού, γιά νά σάς δώσει τήν ειρήνη Του. Ανοίξτε τίς καρδιάς σας, μικρά μου, καί νά είσαστε χαρούμενοι ώστε νά τήν δεχθείτε. Ο Ουρανός είναι στό μέρος σας καί πολεμάει γιά ειρήνη στίς καρδιές σας, στίς οικογένειες καί στόν κόσμο- κι εσείς μικρά μου, νά βοηθάτε μέ τίς προσευχές σας ώστε νά είναι έτσι. Σάς ευλογώ μέ Τόν Υιό μου Τόν Ιησού καί σάς καλώ νά μήν χάνετε τήν ελπίδα- καί τά βλέμματα καί οι καρδιές σας νά είναι πάντα σταμμένες πρός Τόν Ουρανό καί τήν αιωνιότητα. Μ’ αυτό τόν τρόπο, θά είσαστε ανοιχτοί Στόν Θεό καί τά σχέδιά Του. Σάς ευχαριστώ πού ανταποκριθήκατε στό κάλεσμά μου.”

20.Sqip  Medjugorje Mesazhi 25 dhjetor 2016
«Bij të dashur, me gëzim të madh sot po ju sjell Birin tim Jezusin që Ai t’ju japë paqen e Tij. Bij, hapni zemrat tuaja dhe jini të gëzuar që të mund ta mirëpritni atë. Qielli është me ju dhe lufton për paqen në zemrat tuaja, në familje dhe në botë e ju, bij, ndihmojeni atë me lutjet tuaja që të jetë kështu. Ju bekoj me Birin tim Jezusin dhe ju bëj thirrje për të mos e humbur shpresën dhe që shikimi juaj dhe zemra juaj të jenë të drejtuar kah qielli dhe kah amshimi. Kështu ju do të jeni të hapur ndaj Zotit dhe planeve të Tij. Faleminderit që jeni përgjigjur thirrjes sime».

21. Waray-Waray Medjugorje Tugon  ha petsa Disyembre 25, 2016 “Hinigugma ko na mga anak! Dara an dako na kalipay, yana nga adlaw dara ko ha iyo an akon Anak na hi Hesus, para tagan Niya kamo hiton Iya kalinaw. Abrehi iton iyo mga kasing-kasing, mga anak, ngan magma-lipayon nga nakakarawat niyo ito. An Langit a-ada upod niyo ngan nag-poporsigue para ha kalinaw dida ha kasing-kasing niyo, ha mga pamilya ngan ha kalibutan; ngan kamo, mga anak, bulig pa-agui hiton iyo mga pa-ngangadye na matuman ito. Benebendisyunan ko kamo upod an Anak ko na hi Hesus ngan na-tawag ha iyo nga di mawad-an hin pag-laum; ngan para iton iyo pagtatan-aw ngan kasing-kasing permi tikadto ha Langit ngan ha waray katapusan. Pa-agui hi-ne, abre kamo ha Diyos ngan han Iya mga plano. Salamat han iyo pag-responde hi-ne nga tawag ko.”

22.Kiswahili Medjugorje Ujumbe

23.Slovak  Posolstvá z Medžugoria, 25 december 2016

“Drahé deti! S veľkou radosťou vám dnes prinášam môjho Syna Ježiša, aby vám daroval svoj pokoj. Otvorte svoje srdcia, milé deti, a buďte naradovaní, že ho môžete prijať. Nebo je s vami a bojuje za pokoj vo vašich srdciach, rodinách a vo svete. A vy, milé deti, pomôžte svojimi modlitbami, aby sa tak stalo. Žehnám vás so svojím Synom Ježišom a pozývam vás, aby ste nestrácali nádej a aby váš zrak i srdce boli stále upriamené na nebo a večnosť. Tak budete otvorení Bohu a jeho plánom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. “

24. Slovenian Medjugorje sporočilo 25 december 2016

«Dragi otroci! Z veliko radostjo vam danes prinašam svojega sina Jezusa, da vam On da svoj mir. Odprite svoja srca, otročiči, in bodite radostni, da ga morete sprejeti. Nebesa so z vami in se borijo za mir v vaših srcih, družinah in svetu, vi pa, otročiči, pomagajte s svojimi molitvami, da bo tako. Blagoslavljam vas s svojim sinom Jezusom in vas kličem, da ne bi izgubili upanja in da bi bila vaš pogled in srce vedno usmerjena k nebesom in večnosti. Tako boste odprti za Boga in Njegove načrte. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »

25.Vietnamese  Thông điệp Medjugorje ngày, 25 Tháng Mười Hai 2016

„Các con yêu dấu, Với niềm vui cả thể, hôm nay Mẹ mang Thánh Tử Giêsu tới cho các con, vì Ngài ban cho các con bình an của Ngài. Các con hãy mở lòng mình, các con nhỏ ơi, và hãy vui mừng rằng các con có thể lãnh nhận nó. Thiên dàng thì ở với các con và đang tranh đấu cho sự an bình trong lòng các con, trong gia đình và trong thế giới; và các con, các con nhỏ ơi, hãy trợ giúp với lời cầu nguyện của mình cho nó được như vậy. Mẹ chúc lành cho các con với Thánh Tử Giêsu của Mẹ và kêu gọi các con đừng mất niềm trông cậy; vì sự chiêm ngắm và tấm lòng của các con luôn luôn được hướng dẫn tới đích trời và tới cõi trường sinh. Bằng cách này, các con sẽ rộng mở tới Thiên Chúa và tới những kế hoạch của Ngài. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”

26.Japanese メジュゴリエのメッセージ 2016年12月25日]

いとしい子たちよ。今日、私は大きな喜びをもって、私の御子イエスをあなたたちにお連れしています。それは、イエスがあなたたちにイエスの平和を与えて下さるためです。かわいい子たちよ、皆さんの心を開いてください。そして、喜びに満ちていてください。あなたたちはその喜びを受け取ることができます。天国はあなたたちと共にあって、皆さんの心の中で、家族の中で、世界の中で、平和のために奮闘しています。かわいい子たちよ、あなたたちは平和であるために、祈りを役立てることができます。私は御子イエスと一緒にあなたたちを祝福し、希望を失わないように呼びかけます。皆さんの眼差しと心がいつも、天国と永遠なるものに向けられていますように。そのことによって、あなたたちは神様と神様のご計画に対して開かれていくでしょう。私の呼びかけに応えてくれてありがとう。

27.BahasaIndonesian Medjugorje Pesan Desember 2016
“Anak – anak Ku yang terkasih! Dengan sangat gembira, hari ini Aku membawa Putera Ku Jesus kepadamu, supaya Dia memberi kamu damai Nya. Bukalah hatimu, anak-anak, dan bersuka-cita bahwa kamu dapat menerimanya. Surga ada dengan kamu dan sedang bertempur untuk perdamaian dalam hatimu, dalam keluarga-keluarga dan dalam dunia; dan kamu, anak-anak, bantulah dengan doa-doamu agar semua ini menjadi kenyataan. Aku memberkati kamu dengan Putera Ku Jesus dan minta kamu tidak putus harapan; dan supaya tatapan dan hatimu selalu tertuju kepada Surga dan keabadian. Dengan jalan ini, kamu akan terbuka kepada Tuhan dan kepada rencana-rencana Nya. Terima kasih atas tanggapan terhadap panggilan Ku.”

28.Latvian Vēstījums 25/10/2016 
“Mīļie bērni! Šodien es jūs aicinu: lūdzieties par mieru. Atmetiet egoismu un iedzīviniet vēstījumus, kurus jums dodu. Bez tiem jūs nevarat mainīt savu dzīvi. Dzīvojot lūgšanu, iemantosiet mieru. Dzīvojot mierā, jutīsiet nepieciešamību liecināt, jo jūs atklāsiet Dievu, ko tagad izjūtat kā kaut ko tālu. Tāpēc, bērniņi, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties un ļaujiet Dievam ieiet jūsu sirdī. Atgriezieties pie gavēņa un grēksūdzes, lai uzveiktu ļaunumu sevī un ap sevi. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu!”

29.Korean 메주 고리 예 메시지  2016년 12월 25일

”  사랑하는  나의 자녀들아!  오늘 나는,  내 아들 예수님께서  너희에게 당신의 평화를  주시도록 크나큰
기쁨으로  예수님을 너희에게 모셔오고  있다. 어린 아이들아,  그 평화를  받을 수 있도록, 너희 마음을
열고 기뻐하여라.  천국이 너희와 함께하며, 너희 마음과,  가정 안에서  그리고  세상의 평화를 위해 싸
우고 있단다.  어린 아이들아,  그 일이 이루어 지도록  너희들은  기도로  도와 주어라. 나는  내 아들 예
수님과 함께  너희를 축복하고  희망을  잃지 말라고 너희를 부른다. 너희의 마음과 눈길이 항상 천국과
영원한 삶을 향하게 하여라.  그렇게 하면, 너희는  하느님과  그분의 계획을 향하여 열려 질것이다.
나의 부름에 응답해 주어서 고맙다.”

30.Tamil 25-12-2016 அன்று அன்னைமரியாளினால் வழங்கப்பட்ட செய்தி
என் அன்பார்ந்த பிள்ளைகளே, மிகுந்த மகிழ்ச்சியோடு எனது மகனை சுமந்தபடி அவரது சமாதானத்தை உங்களுக்கு தருவதற்காக வருகின்றேன். உங்களுடைய இருதயத்தை அவரது சமாதானத்திற்க்காக திறவுங்கள். மிகுந்த மகிழ்ச்சியோடு நீங்கள் அதைப்பெற்றுக் கொள்வீர்கள். உங்களிலும் உங்கள் குடும்பங்களிலும் சமாதானத்தை தருவதற்காக விண்ணகம் விளைகின்றது. உங்களின் செபத்தினால் இந்த சமாதானத்தை பெற்று கொள்வீர்கள். உங்களுடைய நம்பிக்கையை இழந்து விடாதீர்கள் என, எனது மகனுடன் உங்களை அசீர்வதிக்கின்றேன். உங்களுடைய உள்ளம் தளராத உள்ளத்தோடு எப்போதும் பரலோகத்தை நோக்கி இருப்பதாக. அப்போது கடவுளின் திட்டம் நிறைவேறும். எனது அழைப்பிற்கு செவிசாய்த்தமைக்கு நன்றி.

31.Zulu
32.Tagalog
33. Lithuanian 2016 m. gruodžio 25 d. pranešimas:
„Brangūs vaikai! Su dideliu džiaugsmu šiandien nešu jums savo Sūnų Jėzų, kad apdovanotų jus savąja taika. Atverkite savo širdis, vaikeliai, ir džiūgaukite, kad galite Jį priimti. Dangus yra su jumis ir kovoja už taiką jūsų širdyse, šeimose ir pasaulyje, o jūs, vaikeliai, padėkite savo maldomis, kad taip ir būtų. Laiminu jus su savo Sūnumi Jėzumi ir kviečiu, kad neprarastumėte vilties ir kad jūsų žvilgsnis ir širdis visuomet būtų nukreipti į dangų ir amžinybę. Tokiu būdu būsite atviri Dievui ir Jo planams. Dėkoju jums, kad atsiliepėte į mano kvietimą“

34.Ukrainian Меджугор’є Повідомлення, 25 декабря 2016
«Дорогие дети! Сегодня Я с большой радостью приношу вам Своего Сына Иисуса, чтобы Он даровал вам Свой мир. Откройте ваши сердца, детки, и будьте радостны, что можете принять Его. Небо с вами и борется за мир в ваших сердцах, семьях и мире, а вы, детки, помогите вашими молитвами, чтобы так оно и было. Я благословляю вас с Моим Сыном Иисусом и призываю: не теряйте надежды и пусть ваш взгляд и сердце будут всегда устремлены к Небу и вечности. Так вы будете открыты Богу и Его планам. Спасибо, что ответили на Мой призыв!»


35. Turk Medjugorje Mesajı 25 Aralık 2016 Mesaji
“Sevgili Çocuklar, Size barışını bağışlaması  için, Oğlum İsa’yı size büyük bir sevinçle getiriyorum. Yüreklerinizi açın, sevgili çocuklar ve onu karşılayabilmeniz için sevinçli olun. Gökler sizin iledir ve yüreğinize, ailelerinize ve dünyaya barış gelmesi için  yanınızdadır ve sizin için çarpışıyorlar.  Ve öyle olman için siz, küçük çocuklar,  dualarınızla yardımcı olunuz.  Oğlum İsa’yla sizi takdis ediyorum ve sizi umudunuzu kaybetmemeye çağırıyorum;  Bakışlarınız ve yürekleriniz sürekli göğe ve sonsuza çevrilmiş olsun. Böylece Allah’a ve taslaklarına açık olacaksınız. Çağrıma yanıtınız İçin teşekkürler.”

36. Danish  December 25. 2016.
Kære børn! Med stor glæde bærer jeg i dag min Søn, Jesus, frem for jer, så Han kan give jer Sin fred. Åben jeres hjerter, mine kære børn, og vær glade for, at I kan modtage den. Himlen er med jer og kæmper for fred i jeres hjerter, i familierne og i verden; og I, mine kære børn, hjælp gennem jeres bønner, at det må være sådan.
Jeg velsigner jer med min Søn, Jesus, og kalder jer til ikke at miste håbet; og at jeres blik og hjerte altid må være rettet mod Himlen og evigheden. På den måde vil I være åbne for Gud og for Hans planer. Tak, fordi I har svaret på mit kald.

37. Thai  สาส์นแม่พระ ในวันที่ 25 ตุลาคม พ.ศ.2559

“ลูกรัก วันนี้แม่ได้เรียกร้องลูกให้สวดภาวนาเพื่อสันติภาพ จงละทิ้งความเห็นแก่ตัว และเจริญชีวิตตามสาส์นที่แม่ได้มอบแก่ลูกเถิด เพราะปราศจากพวกมันแล้ว ลูกก็ไม่อาจจะเปลี่ยนแปลงชีวิตของลูกได้ …อาศัยการเจริญชีวิตภาวนา ลูกจะพบสันติ อาศัยการเจริญชีวิตในสันติ ลูกก็จะรู้สึกได้ถึงความจำเป็นที่จะเป็นพยาน เพราะลูกจะค้นพบพระเจ้า ผู้ที่ลูกรู้สึกว่าอยู่ห่างไกลในยามนี้ ดังนั้นเอง ลูกน้อยของแม่ จงสวดภาวนา สวดภาวนา สวดภาวนาและอนุญาตให้พระเจ้าเข้ามายังหัวใจของลูก จงกลับไปอดอาหารและแก้บาป เพื่อเอาชนะความชั่วร้ายทั้งในตัวลูกและรอบๆตัวลูกเถิด ขอบใจนะสำหรับการตอบรับต่อการเรียกของแม่”

Testamento di Santa Chiara

Saranno i laici cristiani semplici (Maritain scrive a Paolo VI)