1.English Medjugorje Message, March 25, 2017
“Dear children! In this time of grace, I am calling all of you to open your hearts to God’s mercy, to begin a new life through prayer, penance and a decision for holiness. This time of spring moves you to a new life, to a renewal, in your thoughts and hearts. Therefore, little children, I am with you to help you to say ‘yes’ to God and to God’s commandments with resoluteness. You are not alone; I am with you through the grace which the Most High gives me for you and your descendants. Thank you for having responded to my call.”
2.Italiano Messaggio di Medjugorje, 25 marzo 2017
“Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito tutti ad aprire i vostri cuori alla misericordia di Dio affinché attraverso la preghiera, la penitenza e la decisione per la santità iniziate una vita nuova. Questo tempo primaverile vi esorta, nei vostri pensieri e nei vostri cuori, alla vita nuova, al rinnovamento. Perciò, figlioli, io sono con voi per aiutarvi affinché nella determinazione diciate SÌ a Dio e ai comandamenti di Dio. Non siete soli, io sono con voi per mezzo della grazia che l’Altissimo mi dona per voi e per i vostri discendenti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.”
3.Deutsch Botschaft von Medjugorje, 25 März 2017
“Liebe Kinder! In dieser Gnadenzeit rufe ich euch alle auf, eure Herzen der Barmherzigkeit Gottes zu öffnen, damit ihr durch das Gebet, die Buße und die Entscheidung zur Heiligkeit ein neues Leben beginnt. Diese Frühlingszeit regt euch in euren Gedanken und Herzen zum neuen Leben, zur Erneuerung an. Deshalb, meine lieben Kinder, bin ich bei euch, um euch zu helfen, dass ihr in Entschlossenheit zu Gott und den Geboten Gottes JA sagt. Ihr seid nicht allein, ich bin durch die Gnade, die der Allerhöchste mir für euch und eure Generationen gibt, bei euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid.”
4.Francais Message de Medjugorje, 25 mars 2017
“Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous appelle tous à ouvrir vos cœurs à la miséricorde de Dieu, afin qu‘à travers la prière, la pénitence et la décision pour la sainteté, vous commenciez une nouvelle vie. Ce temps de printemps vous exhorte dans vos pensées et dans vos cœurs à une vie nouvelle, à un renouveau. C’est pourquoi, petits enfants, je suis avec vous pour vous aider afin que, déterminés, vous disiez OUI à Dieu et aux commandements de Dieu. Vous n’êtes pas seuls, je suis avec vous de par la grâce que me donne le Très-Haut pour vous et pour votre descendance. Merci d’avoir répondu à mon appel.”
5.Espanol Mensaje de Medjugorje, 25 de marzo 2017
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia los invito a todos a abrir sus corazones a la misericordia de Dios, para que a través de la oración, la penitencia y la decisión por la santidad, comiencen una vida nueva. Este tiempo primaveral los estimula en sus pensamientos y corazones a una vida nueva, a la renovación. Por eso, hijitos, yo estoy con ustedes para ayudarlos a que, con determinación, digan SÍ a Dios y a los Mandamientos de Dios. Ustedes no están solos, yo estoy con ustedes por medio de la gracia que el Altísimo me concede para ustedes y sus descendencias. Gracias por haber respondido a mi llamado.”
6.Hrvaski Poruka iz Međugorja, 25 ožujak 2017
“Draga djeco! U ovom milosnom vremenu sve vas pozivam da otvorite vaša srca Božjem milosrdu, da preko molitve, pokore i odluke za svetost pocnete novi život. Ovo proljetno vrijeme potice vas u vašim mislima i srcima, na novi život, na obnovu. Zato, djecice, ja sam s vama da vam pomognem da u odlucnosti kažete DA Bogu i Božjim zapovijedima. Niste sami, ja sam s vama po milosti koju mi Svevišnji daje za vas i vaše naraštaje. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu.”
7.Portugueis Mensagem do Medjugorje de março
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, convido todos a abrirem seu coração à misericórdia de Deus, para que, através da oração, da penitência e da decisão pela santidade iniciem uma vida nova. Que este tempo de primavera, incentive-os em seus pensamentos e em seu coração a uma vida nova, a uma renovação. Por isso, filhinhos, eu estou com vocês para ajudá-los, a que, com determinação, digam SIM a Deus e aos mandamentos de Deus. Vocês não estão sozinhos, eu estou com vocês, por meio da graça que o Altíssimo me concede para vocês e seus descendentes. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
8.Polski Wiadomość Medjugorje 25 marca 2017
“Drogie dzieci! W tym czasie łaski wszystkich was wzywam, abyście otworzyli wasze serca Bożemu miłosierdziu, abyście poprzez modlitwę, pokutę i zdecydowanie na świętość, zaczęli nowe życie. Ten wiosenny czas zachęca was w waszych myślach i sercach do nowego życia, do odnowy. Dlatego, dziatki, jestem z wami, aby wam pomóc, abyście zdecydowanie powiedzieli Bogu i Bożym przykazaniom TAK. Nie jesteście sami, jestem z wami poprzez łaskę, którą Najwyższy daje mi dla was i waszego pokolenia. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.”
9.Romana Mensajul de la Medjugorje 25 martie 2017
„Dragi copii, în acest timp de har, vă chem pe toți să vă deschideți inima milostivirii lui Dumnezeu, ca, prin rugăciune, pocăință și hotărârea pentru sfințenie să începeți o nouă viață. Acest timp de primăvară e pentru voi imbold, în gândurile și inima voastră, la o nouă viață, la înnoire. De aceea, copilașilor, sunt cu voi: ca să vă ajut să spuneți DA cu hotărâre lui Dumnezeu și poruncilor lui Dumnezeu. Nu sunteți singuri, eu sunt cu voi prin harul pe care Cel Preaînalt mi-l dă pentru voi și pentru generațiile de după voi. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
10.Czech Poselství z Medžugorje, 25 března 2017
„Drahé děti! V tomto milostiplném čase vás všechny vyzývám, abyste otevřely svá srdce Božímu milosrdenství, aby jste skrze modlitbu, pokání a rozhodnutí pro svatost začaly nový život. Tento jarní čas vás povzbuzuje ve vašich myslích a srdcích k novému životu, k obnově. Proto, dítka, já jsem s vámi, abych vám pomohla, abyste s rozhodností řekli ANO Bohu a Božím přikázáním. Nejste sami, já jsem s vámi skrze milost, kterou mi Nejvyšší dává pro vás i vaše potomky. Děkuji vám, že jste přijali mou výzvu. “
11.Arab رسالة, مارس 25 2017
“أولادي الأحبّة، في زمنِ النعمةِ هذا، أدعُوكم جميعًا لِتفتَحوا قلوبَكم لرحمةِ الله، حتّى تبدأوا حياةً جديدة من خلالِ الصلاةِ والتكفيرِ والقرارِ للقداسة. زمنُ الربيعِ هذا يَحثُّكم إلى حياةٍ جديدة، إلى التجدّد، في أفكارِكم وفي قلوبِكم. لذلك، يا صغاري، أنا معكُم حتّى أساعدَكم لِتقولوا بعزمٍ ‘نَعَم’ لله ولوصايا الله. لستُم وحدَكم؛ فأنا معكُم من خلالِ النعمةِ الّتي يهبُني العليُّ إيّاها من أجلِكم ومن أجلِ نسلِكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ” ”
12.Russian Послание из Меджугорье 25 марта 2017 года
“Дорогие дети! В это время благодати я призываю всех вас открыть свои сердца Божией милости, так чтобы через молитву, покаяние и решение на святость начать новую жизнь. Это весеннее время воодушевляет вас в ваших мыслях и сердцах к новой жизни, к обновлению. Поэтому, дети мои, я с вами, чтобы помочь вам с решительностью сказать ‘Да’ Богу и Божьим заповедям. Вы не одиноки, я с вами по милости, которую Всевышний дает мне для вас и ваших потомков. Благодарю вас, что отозвались на мой призыв.”
13.Hungarian Üzenet Medjugorje, 25 március 25
“Drága gyermekek! Ebben a kegyelmi időben mindnyájatokat arra hívlak, nyissátok meg szívetek Isten irgalmára, hogy az ima, a bűnbánat és a szentség melletti döntés által új életet kezdjetek. Ez a tavaszi idő ösztönözze gondolataitokat és szíveteket az új életre, a megújulásra. Gyermekeim, azért vagyok veletek, hogy segítsek nektek abban, hogy határozott IGEN-t mondjatok Istennek és Isten parancsolataira. Nem vagytok egyedül, én veletek vagyok a kegyelem által, amelyet a Fölséges Isten nektek és nemzedéketeknek ad. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
14.Norwegian Medjugorje Budskapet fra 25 mars 2017
“Kjære barn! I denne nådens tid ber jeg dere alle om å åpne hjertene deres for Guds barmhjertighet, om å begynne et nytt liv gjennom bønn, bot og en bestemmelse om hellighet. Denne vårens tid beveger dere til et nytt liv, til en fornyelse i deres tanker og hjerter. Derfor er jeg med dere, mine barn, for å hjelpe dere å si “ja” med besluttsomhet til Gud og til Guds bud. Dere er ikke alene; jeg er med dere gjennom den nåde som Den Høyeste gir meg for dere og deres etterkommere. Takk for at dere har svart på mitt kall.”
15.Chinese 默主哥耶讯息 2017 年03月25日
“親愛的孩子們!這是恩寵的時刻,我召喚你們全體向天主的慈悲打開你們的心靈,並且用祈禱、補贖和決意成聖來開始你們的新生活。這新春的時刻正推動著你們在思想和心靈上有一個新的及更新的生命。因此,孩子們,我與你們在一起,幫助你們向天主說〝是的〞並且堅定固守天主的誡命。你們並不孤單;經由至高者為了你們及你們的子孫而給我的恩寵,我與你們在一起。謝謝你們答覆了我的召喚。”
16.Dutch Medjugorje Boodschap van 25 maart 2017.
“Lieve kinderen, in deze genadetijd roep ik jullie allen op om je hart te openen voor de barmhartigheid van God, opdat jullie door gebed, boete en een keuze voor heiligheid een nieuw leven beginnen. Deze lentetijd spoort jullie in je gedachten en je hart tot een nieuw leven, tot vernieuwing aan. Daarom, mijn lieve kinderen, ben ik bij jullie, om jullie te helpen vastbesloten JA tegen God en Gods geboden zeggen. Jullie zijn niet alleen, ik ben bij jullie door de genade die de Allerhoogste mij voor jullie en voor jullie nageslacht geeft. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben.”
17. Finnish Medjugorje viesti 25.2.2017
“Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä elämään uskoanne syvästi ja rukoilemaan Korkeinta vahvistamaan sitä, niin että tuulet ja myrskyt eivät voi sitä horjuttaa. Olkoot uskonne juuret rukous ja toivo iankaikkiseen elämään. Tehkää jo nyt, pienet lapset, työtä itsenne kanssa tänä armon aikana, kun Jumala antaa teille armon, jotta luopumisen ja kääntymyskutsun kautta teistä tulisi puhtaan ja järkähtämättömän uskon ja toivon ihmisiä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni.”
18.Swedish Medjugorje Budskap 25 mars 2017
“Kära barn! I denna tid av nåd, kallar jag er alla att öppna era hjärtan för Guds barmhärtighet, att börja ett nytt liv genom bön, bot och ett beslut om helighet. Denna vårens tid leder er till ett nytt liv, till en förnyelse, i era tankar och era hjärtan. Därför, små barn, är jag med er för att hjälpa er att säga “ja” till Gud och till Guds bud med beslutsamhet. Ni är inte ensamma; jag är med er genom den nåd som den Högste ger mig för er och era efterkommande. Tack att ni svarat på min kallelse.”
19.Greek Μεντιουγκόργιε μηνύματος 25 Μαρτίου, 2017 “Αγαπητά μου παιδιά, Σέ αυτή τήν ώρα τής χάριτος, σάς καλώ όλους ν’ ανοίξετε τίς καρδιές σας στό έλεος Τού Θεού, ν’ αρχίσετε μιά νέα ζωή μέσω τής προσευχής, τής μετάνοιας καί μιά απόφαση γιά αγιότητα. Αυτή η εποχή τής άνοιξης σάς κινεί σέ μιά νέα ζωή, σέ μιά ανανέωση, στίς σκέψεις καί στίς καρδιές σας. Επομένως, μικρά μου, είμαι μαζύ σας γιά νά σας βοηθήσω νά πείτε «ναί» Στόν Θεό καί στά προστάγματα Τού Θεού μέ αποφασιστικότητα. Δέν είσαστε μόνοι¨ είμαι μαζύ σας μέσω τής χάριτος πού Ο Ύψιστος μού δίνει γιά σας καί τούς απογόνους σας. Σάς ευχαριστώ πού ανταποκριθήκατε στό κάλεσμά μου.”
20.Sqip Medjugorje Mesazhi 25 MARS 2017
“Bij të dashur! Në këtë kohë të hirit ju ftoj të gjithë për t’i hapur zemrat tuaja mëshirës së Hyjit, në mënyrë që nëpërmjet lutjes, pendesës dhe vendimit për shenjtëri për të filluar një jetë të re. Kjo koh e pranverës ju ringjallë, në mendimet tuaja dhe në zemrat tuaja, në jetën e re, rinovimit. Prandaj, fëmijë, unë jam me ju për t’ju ndihmuar derisa me vendosmëri të thoni “PO” për Zotin dhe urdhërimeve të Zotit. Nuk jeni vetëm, unë jam me ju përmes hirit që i Tejlarti më jep për ju dhe pasardhësve të tu. Faleminderit që i jeni përgjigjur thirrjes sime. “
21. Waray-Waray Medjugorje Tugon ha petsa Pebrero 25, 2017 “Hinigugma ko na mga anak! Yana nga adlaw tinatawag ko kamo na haladma pag-buhi iton pag-sarig niyo ngan aro-a ha Pinaka Hitas-on na pa-kusgon pa ito, para iton mga hangin ngan mga bagyo di-re makaka-bari hito. Hina-ut unta na gamut hiton iyo pag-sarig an pag-ampo ngan pagla-um han waray katapusan na kinabuhi. Amo nga yana, mga anak, paningkamot na trabaho-a iton kalugaringon dida hi-nen panahon han grasya, di-in guin hahatag han Diyos ha iyo an grasya – pa-agui ha pag-susuway ngan han tawag pagbag-o hin kinabuhi pagka Diyos-non – na magma-tawo kamo nga klaro ngan ma-ilobon iton pag-sasarig ngan pagla-um. Salamat han iyo pag-responde hi-ne nga tawag ko.”
22.Kiswahili Medjugorje Ujumbe 25 Februari 2017
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika kuishi kwa kina imani yenu na kumwomba Aliye juu ili aiimarishe, hivyo upepo na dhoruba yasije yakaivunja. Mizizi ya imani yenu iwe sala na tumaini katika uzima wa milele. Tokea sasa, wanangu, jijengeni wenyewe, katika wakati huu wa neema ambapo Mungu anawapeni neema ili kwa njia ya kujinyima na mwito wa kuongoka muwe watu wenye imani na tumaini safi na ya kuvumilia. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
23.Slovak Posolstvá z Medžugoria, 25 marec 2017
“Drahé deti! V tomto milostivom čase vás všetkých pozývam, aby ste otvorili svoje srdcia Božiemu milosrdenstvu, aby ste prostredníctvom modlitby, pokánia a rozhodnutia pre svätosť začali nový život. Tento jarný čas vás vo vašich myšlienkach a srdciach povzbudzuje k novému životu, k obnove. Preto, deti moje som s vami, aby som vám pomohla, aby ste v rozhodnosti povedali ÁNO Bohu i Božím prikázaniam. Nie ste sami. Ja som s vami skrze milosť, ktorú mi Najvyšší dáva pre vás i vaše pokolenia. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. “
24. Slovenian Medjugorje sporočilo 25 marec 2017
«Dragi otroci! V tem milostnem času vas vse kličem, da odprete svoja srca Božjemu usmiljenju, da bi po molitvi, pokori in odločitvi za svetost začeli novo življenje. Ta pomladanski čas vas v vaših mislih in srcih spodbuja k novemu življenju, k obnovi. Zato, otročiči, sem z vami, da vam pomagam, da odločno rečete DA Bogu in Božjim zapovedim. Niste sami, jaz sem z vami po milosti, ki mi jo Najvišji daje za vas in vaš naraščaj. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
25.Vietnamese Thông điệp Medjugorje ngày, 25 Tháng Ba 2017
„Các con yêu dấu, Trong thời gian ân sủng này, Mẹ kêu gọi tất cả các con mở lòng mình ra tới lòng thương xót Chúa, để bắt đầu một cuộc sống mới qua sự cầu nguyện, sám hối và một quyết định sống đời thánh đức. Thời gian mùa Xuân này thúc đẩy các con tới một đời sống mới, tới một sự đổi mới, trong tư tưởng và tấm lòng mình. Vì thế, các con nhỏ ơi, Mẹ ở với các con để giúp các con nói “xin vâng” tới Chúa và tới giới răn Ngài với sự kiên quyết. Các con không đơn độc; Mẹ ở với các con qua ân sủng mà Đấng Tối Cao trao tới Mẹ cho các con và giòng dõi mình. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
26.Japanese メジュゴリエのメッセージ 2017年3月25日のメッセージ 「愛する子たちよ!この めぐみの時に、神さまの慈しみに こころを開き 祈りと 償いと 聖性へ向かう 決意を通して 新しい生活を 始めるよう 皆に呼びかけます。春の この季節は あなたたちを 新しい いのちに向かわせ あなたたちの想いや こころのうちを 新たにします。それで 小さな子たちよ、私は あなたたちと共にいて あなたたちが 神さまと 神さまの命に 固い決意を持って 『はい』と応えられるよう 手助けをしています。あなたたちは 一人ではありません。あなたたちと あなたたちの子孫の為に いと高きお方が 私に お与えになっている めぐみを通して 私はあなたたちと共にいます。呼びかけに応えてくださってありがとう。」
27.BahasaIndonesian Medjugorje Pesan 25 Maret 2017
“Anak – anak Ku yang terkasih! Di waktu dengan rahmat ini, Aku memanggil kamu semua untuk membuka hatimu kepada belas-kasihan Tuhan, memulai hidup baru melalui doa, penebusan dosa dan keputusan untuk kesucian. Disaat musim semi ini mendorong kamu menuju hidup baru, untuk pembaharuan, dalam pikiran dan hatimu. Dari itu anak-anak Ku, Aku bersama kamu untuk membantu kamu mengatakan ‘ya’ kepada Tuhan dan kepada perintah-perintah Tuhan dengan kesungguhan. Kamu tidak sendirian; Aku bersama dengan kamu melalui rahmat yang Maha Tinggi berikan kepada Ku untuk kamu dan keturunanmu. Terima kasih atas tanggapan terhadap panggilan Ku.”
28.Latvian Vēstījums 2017. gada 25. februārī
“Mīļie bērni! Šodien es jūs aicinu dziļi izdzīvot savu ticību un lūgt Visuaugstāko to stiprināt, lai vēji un vētras to nesalauž. Lai jūsu ticības saknes būtu lūgšana un cerība uz mūžīgo dzīvi! Jau tagad, bērniņi, strādājiet pie sevis šinī žēlastības laikā, kad Dievs jums dod žēlastību caur atteikšanos un aicinājumu atgriezties būt tīras un noturīgas ticības un cerības cilvēkiem! Paldies, ka atsaucāties manam aicinājumam!”
29.Korean 메주 고리 예 메시지 2017년 3월 25일 온 세상의 자녀들에게 주시는 메주고리예 성모님의 메시지 )
30.Tamil 2017-03-25 அன்று அன்னைமரியாளினால் வழங்கப்பட்ட செய்தி
“அன்பான பிள்ளைகளே! இந்த மன்னிப்பின் காலத்தில் உங்கள் இதயத்தை இறைவனை நோக்கித் திறக்குமாறு நான் உங்கள் அனைவரையும் அழைக்கிறேன், இதன்மூலம் நீங்கள் செபத்தின் ஊடாக, மன்னிப்புப் பெற்று தூயவர்களாகப் புதுவாழ்வை ஆரம்பிக்க முடிவுசெய்யுங்கள். இந்த வசந்த காலத்தில் உங்கள் எண்ணங்கள் மற்றும் இதயத்தை புதிய வாழ்விற்கு மாற்றிக்கொள்ள முனையுங்கள். ஆகவே, எனது அன்பான பிள்ளைகளே, நீங்கள் ஒருமித்து இறைவனுக்கும் அவரது இறை படிப்பினைகளுக்கும் ஆம் என்று கூறுவீர்களானால், நான் உங்களுக்கு உதவுவதற்காக உங்களுடன் இருப்பேன். நீங்கள் தனியாக இல்லை, நான் மன்னிப்பின் மூலமாக, உன்னதமானவர் என்னிடம், உங்களுக்கும் உங்கள் தலைமுறைக்கும் வழங்கியவைகளை உங்களுக்கு வழங்குவேன். நீங்கள் எனது அழைப்பைப் பின்பற்றுவதற்காக நன்றி கூறுகிறேன்.„
31.Zulu
32.Tagalog
33. Lithuanian 2017 m.kovo 25 d. pranešimas:
„Brangūs vaikai! Šiuo malonės laiku visus jus kviečiu, kad atvertumėte širdis Dievo gailestingumui, kad per maldą, atgailą ir pasiryžimą šventumui pradėtumėte naują gyvenimą. Šis pavasario metas skatina jus savo mintyse ir širdyse naujam gyvenimui, atsinaujinimui. Todėl, vaikeliai, aš esu su jumis, kad padėčiau tvirtai pasakyti Dievui ir Dievo įsakymams TAIP. Neesate vieni, aš esu su jumis iš malonės, kurią man teikia Aukščiausiasis, jums ir jūsų kartoms. Dėkoju jums, kad atsiliepėte į mano kvietimą.“
34.Ukrainian Меджугор’є Повідомлення, 25 березень 2017
“Дорогі діти! У цей благодатний час усіх вас закликаю відкрити свої серця Божому милосердю, щоб через молитву, покаяння і рішення вибрати святість почали нове життя. Цей весняний час заохочує вас у ваших думках і серцях на нове життя, на обнову. Тому, діточки, я з вами, щоб вам допомогти рішуче сказати ТАК Богові й Божим заповідям. Ви не самі, я з вами з милості, яку Всевишній дає для вас і вашого покоління. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. “
35. Turk Medjugorje Mesajı , son ileti, 25 Mart 2017
“Sevgili çocuklar, bu lütuf devresinde, dua, kefaret ve kutsallığa kararınız sayesinde yeni bir yaşam başlamanız için, hepinizi yüreklerinizi Allah’ın lütfüne açmaya çağırıyorum. Bu bahar zamanı sizi , düşüncelerinizde ve yüreklerinizde yeni bir yaşama, bir yenilenmeye davet ediyor. Bu nedenle, küçük çocuklar, kesin kararlı olup Allah’a ve Allah’ın emirlerine evet demeniz için, size yardımcı olmak üzere sizinleyim. Yalnız değilsiniz; en Yüce’nin sizin ve çocuklarınız için bana bağışladığı lütufla yanınızdayım. Çağrıma yanıtınız için teşekkür ederim.”
36. Danish Marts 25. 2017.
Kære børn! I denne nådens tid kalder jeg jer alle til at åbne jeres hjerter for Guds barmhjertighed og til at begynde et nyt liv gennem bøn, bod og beslutning om hellighed. Denne forårstid bevæger jer til et nyt liv, til en fornyelse i jeres tanker og hjerter.
Derfor, mine kære børn, er jeg hos jer for at hjælpe jer til at sige ’JA’ til Gud og Guds bud med beslutsomhed. I er ikke alene; jeg er hos jer gennem den nåde, som Den Højeste giver mig til jer og jeres efterkommere. Tak, fordi I har svaret på mit kald.
37. Thai สาส์นแม่พระ ในวันที่ 25 ตุลาคม พ.ศ.2559
“ลูกรัก วันนี้แม่ได้เรียกร้องลูกให้สวดภาวนาเพื่อสันติภาพ จงละทิ้งความเห็นแก่ตัว และเจริญชีวิตตามสาส์นที่แม่ได้มอบแก่ลูกเถิด เพราะปราศจากพวกมันแล้ว ลูกก็ไม่อาจจะเปลี่ยนแปลงชีวิตของลูกได้ …อาศัยการเจริญชีวิตภาวนา ลูกจะพบสันติ อาศัยการเจริญชีวิตในสันติ ลูกก็จะรู้สึกได้ถึงความจำเป็นที่จะเป็นพยาน เพราะลูกจะค้นพบพระเจ้า ผู้ที่ลูกรู้สึกว่าอยู่ห่างไกลในยามนี้ ดังนั้นเอง ลูกน้อยของแม่ จงสวดภาวนา สวดภาวนา สวดภาวนาและอนุญาตให้พระเจ้าเข้ามายังหัวใจของลูก จงกลับไปอดอาหารและแก้บาป เพื่อเอาชนะความชั่วร้ายทั้งในตัวลูกและรอบๆตัวลูกเถิด ขอบใจนะสำหรับการตอบรับต่อการเรียกของแม่”
38. Belorus Апошняе Пасланне з Меджугор’і, 25. сакавік 2017
“Дарагія дзеці! У гэты час ласкі я заклікаю ўсіх вас, каб адкрылі вашыя сэрцы Божай міласэрнасці, каб праз малітву, пакаянне і засяроджанасць на святасці, пачалі новае жыццё. Гэты веснавы час заклікае вас у вашых думках і сэрцах да новага жыцця, да адновы. Таму, дзеткі, я з вамі, каб дапамагчы вам, каб вы ўпэўнена сказалі Богу і Божым запаведзям ТАК. Вы не пакінутыя, я з вамі праз ласкі, якія Найвышэйшы дае мне для вас і вашага пакалення. Дзякуй вам, што адказалі на мой заклік. “